中英双语丨2021海南红色旅游文化系列推广活动27日启动

来源:中国网

时间:2021-03-27

作者:王棣 柯佳旭 魏君帆

编辑:王彬涛

China.Org--On March 27th,in celebration of the 100th anniversary of the CPC’sfounding,with the aimof carryingforward red culture, accelerating theconstruction of Hainan Free Trade Port, inspiring the masses’patriotism and bringing people closer to the education of party history, the Promotion of 2021 Hainan Red Tourism Cultural Events Series themed with“following the trails left by the Qiongya redguerilla and the red tradition lasting for 100-year long” islaunched at thememorial park of Hainan’sliberation in Lingao county, Hainanprovince.

中国网3月27日讯 今年是中国共产党建党100周年。为弘扬红色文化,助力海南自贸港建设,激发广大群众爱党爱国热情,让党史教育深入群众、深入人心,以“重走琼崖红军之路,追逐百年红色足迹”为主题的2021年海南红色旅游文化系列推广活动,将于3月27日在位于临高县的海南解放公园正式启动。

It wasunderstood that thelaunching ceremony of the Promotion of 2021 Hainan Red Tourism Cultural Events Series also works as aparty historylearning experience within Hainan’sadministrative system of culture and tourism. Over 500participants including representatives fromtourism enterprises,secondary and high school students, hikers,cyclists and RV campers gather at the park, they will set foot on the“routes” left by Qiongya redguerilla and trace the footprints of theprevious martyrs.

据了解,2021海南红色旅游文化系列推广活动启动仪式也是海南旅文系统的一次党史学习教育。500多名旅游企业代表、临高中小学生和房车、骑行、徒步参与者将齐聚现场,一同“踏上”琼崖红军路,追寻先烈们的红色足迹。

14boutique tourism routes of“Red-Blue-Green”featured with redresources in Hainanwill belaunched on Ctrip,Qunar,Fliggy as awell as other OTAplatforms. Tourist destinations in 15cities and countiesincluding Haikou,Sanya,Sansha,Wenchang,Ding’an,Qionghai, Wanning and Qiongzhong,in order to highlight therevolution spirit of the current timewith red,introduction toattractive villages with green, and feature the charm of the iiocean with blue. The design of routes is thoughtful, warm and high-quality, which enables tourists to immerse the red culture and red spirit, as well as the charm of Hainan's tropical rain forest and blue ocean.

启动仪式上,融合了海南红色旅游、蓝色旅游、绿色旅游的14条“红·蓝·绿”精品旅游线路将在携程、去哪儿、飞猪等OTA平台正式上线。据了解,这14条红色之旅精品线路涵盖了海口、三亚、三沙、文昌、定安、琼海、万宁、琼中等15个市县的多个旅游景区景点。旨在以红色彰显时代精神、以绿色代表美丽乡村、以蓝色凸显海洋魅力。旅游路线的设计有思想、有温度、有品质,可以让游客在感受红色文化、红色精神的同时,也能领略到海南的热带雨林与蓝色海洋魅力。

Thereason why the launching ceremony was chosen to be held in thememorial park of Hainan‘s liberation is that 71 years ago, Lingao Jiao, facing the Leizhou Peninsula across the sea, was the landing point for the battle of the liberation of Hainan Island. Today, the park has been built into a national red tourism scenic spot, attracting numerous tourists from both inside and outside the island to come here to remember the revolutionary martyrs every year.

此次启动仪式之所以选择在海南解放公园举办,正是因为71年前,与雷州半岛隔海相望的临高角是解放海南岛渡海作战的登陆点。如今,海南解放公园已经建设成为全国红色旅游经典景区,每年都吸引众多岛内外市民游客专程到这里缅怀革命先烈。

A series of promotional activities on red tourism and culture will also be launched at the launch ceremony. For example, the"Red, Blue, Green" Hainan Tourist Route Photo Exhibition will focus on Hainan's red + blue, red + green and other tourism resources, in the form of pictures, illustrations and texts, to display Hainan's rich tourism resources and products from all angles. At the same time, the previous collection activitieswill also be included to display the painting, photography and other creative works of famous masters and painters in the collection activities. It is reported that the photo exhibition will last for one month. After the launching ceremony, citizens can keep enjoying the exhibition at the Hainan Provincial Museum.

红色旅游文化系列推广活动也将在启动仪式上同时开启。如“红·蓝·绿”海南旅游线路图片展,将围绕海南红色+蓝色,红色+绿色等旅游资源,以图片+插画+文字的形式,全方位多角度展示海南丰富旅游资源和产品。同时,还将结合此前采风活动,展示名师画家们在采风活动中的绘画、摄影等创作作品。据悉,图片展为期一个月,启动仪式结束后,市民游客还可以到海南省博物馆继续欣赏观看。

At the launching ceremony, a 100-person cycling group composed of cycling enthusiasts from Jing Gangshan Jiangxiprovince, Yan'an, Shaanxi province, Baise,Guangxi Zhuang Autonomous Region,Lufeng, Guangdongprovince and other famous red tourist destinations, together with cycling enthusiasts in Hainan Province, start a 4-day cycling tripwithin Hainan Island. Thecyclists will start from Lingao Cape, then head to Danzhou, Lingshui, Wanning, Dingan, Qionghai and Wenchang, along the route they will pay visit to the Wuzhishan revolutionary base, Lingshui Soviet site, Liulian martyr cemetery, Muruishan revolutionary base, red detachment memorial park, memorialhouse of general Zhang Yunyi as well as other red tourism scenic spots in Hainan.

启动仪式上,由江西井冈山、陕西延安、广西百色、广东陆丰等著名红色旅游目的地骑行爱好者与海南省内骑行爱好者共同组成的百人骑行团,将开启为期4天的海南岛红行骑行之旅。骑行者将从临高角出发,前往儋州、陵水、万宁、定安、琼海、文昌等地,沿途将参观五指山革命根据地、陵水苏维埃旧址、六连岭烈士陵园、母瑞山革命根据地、红色娘子军纪念园、张云逸大将纪念馆等海南经典红色旅游景区。

“Keep Going Forward”themed China RV red tour will alsostart“around the island” red tour along the silk road on the sea in Hainan, at the launching ceremony. It is reported that the RV camping team from Changsha travelled to Hainan via Zhanjiang. The RV team will station in thememorial park of Hainan’s liberation at Lingao Cape and Haikou Baishamen RV camp. Apart from that,they will also visit the“world geological park”,Leiqiong Volcano, and the Feng Xiaogang Film Commune, blending the revolutionary history in the development of the modern world. It is like a red baptism to pass down the immortal red gene.

“前进前进”中国房车红色文旅行也将在启动仪式上开启海南丝路“房车环岛”红色之旅。据悉,房车车队从长沙出发,途经长沙、湛江到海南。车队将在海南解放公园、海口白沙门房车营地等地驻扎,游览雷琼海口火山群世界地质公园、临高角解放公园、和观澜湖冯小刚电影公社等海南景区(点),在革命历史与现代发展的交融世界里,接受红色洗礼,感受先辈革命精神,传承不朽红色基因。

The year of 2021 marks not only the 100thanniversary of the CPC’sfounding,but also the 71thanniversary of Hainan’s liberation. Atthe launching ceremony, the 4-month-long“stamp collection” for red tour in Hainan activity beginssynchronously. 71sites across the province have been chosen for the“stampcollection”exclusively,which includes not only sites of redtourism but also landmark sites in Hainan. It isestimated that there will be over 50,000participants attracted to theactivity. It was understood that tourists and citizens may obtain thebrochure for stamps at various ofconsulting centers, airports, bullet train stations, hotels andscenicspots in Hainan. Each of the 71sites has itsindividual place for stamp collection, providing citizens andtourists with many sorts ofsouvenirs. The ultimate prize would be a cruise ship to the Xisha Islands,also tickets toscenic spots, hotel roomvouchers,duty-freecommodity coupons as well as Hainan’s cultural and creative productsare offered. More detailedInformation will be shown on the Iwt.hainan.gov.cn.

今年是建党百年,也是海南岛解放71周年。启动仪式上,为期4个多月的海南红色之旅集章打卡活动也将同时启动。集章打卡活动专门设置了全省71个打卡点,这些打卡点既有红色旅游景区(点),也有我省标志性景区(点),活动全程预计将吸引超过5万市民游客参与。据了解,市民游客可以在海南各旅游咨询中心、机场、动车站、酒店、景区等领取打卡纪念册。纪念册上的71个景区(点)均设置专门打卡点,为市民游客提供形态各异的纪念章。打卡活动有丰厚奖品可领,既有西沙邮轮游大奖,更有景区门票、酒店房券、免税优惠券、海南文创产品等多种纪念奖品,市民游客可在阳光海南网关注这一活动的详细情况。